2024-04-27 [Num. 980]


Versión Imprimible

Columnistas  - Quién lo Creyera

Jack Goldstein

Jack goldstein
Por Jack Goldstein
Email:
Página Web:
Artículos del autor: 154
Bio:

(Bogotá, 1969). Bachiller del Colegio Colombo Hebreo (1986) y B.S. Cum Laude en Economía de la Universidad de Pennsylvania (1991). Durante 15 años fue floricultor desempeñándose también como Vicepresidente de la Junta Directiva de Asocolflores. Los últimos 20 años se ha dedicado a la hotelería gerenciando Lancaster House, un hotel y centro de convenciones en Bogotá. Es miembro del Centro Israelita de Bogotá y de organizaciones como AJC, KKL y la Fundación Mazal. Ha sido escritor frecuente en Hashavua y es Director de Limmud-Bogota. También ha estado vinculado con algunos procesos de desarrollo de comunidades emergentes en Colombia y de diálogo interreligioso. Entre sus pasiones está la historia del pueblo judío y los viajes extremos por el mundo (Top Ranking en www.thebesttraveled.com). Sus anécdotas de viaje hacen parte del libro “Chasing 193. Vol II. The Quest to Visit every Country in the World”.

El otro “Himno” de Israel, Yerushalayim shel Zahav, es una melodía vasca

2017-11-22

Yerushalaim shel zaav

Hace unas semanas escribí sobre los orígenes musicales del Hatikva y cómo el himno se inspiró en varias melodías europeas de siglos atrás. De los últimos 50 años, la canción más representativa de la identidad sionista es Jerusalem de Oro, de Nomi Shemer, otro verdadero himno que une el espíritu judío en todos los rincones del mundo y ensalza la contundente victoria de la Guerra de los Seis Días y la reunificación de la ciudad.

Paco Ibañez, cantante español que visitara Israel en 1962, deleitó al público incauto con una melodía navarresa llamada "Peio Joxepe", de gran espíritu anticlerical. Seguramente nadie recordó esa melodía pero sí Nomi Shemer, quizás la más célebre cantante y compositora israelí de música israelí, quien adaptó la melodía y compuso una nueva lírica que sirviera al corazón sionista. Fue solo hasta que en su lecho de muerte que ella le confesara a otro colega del plagio musical. La canción sigue siendo hermosa, pero sus orígenes quedaron embarrados. Al anónimo compositor vasco que nos aportó la hermosa melodía, va mi agradecimiento y mis disculpas. Hoy puede haber más judíos que vascos que conozcan su melodía. 

En el siguiente link les comparto tanto la que conocemos como la versión a manos de Paco Ibañez.

Peio Joxepe, la melodía original vasca:


Yerushalayim shel Zahav, por Nomi Shemer:





Comentarios de los lectores




Caracteres restantes: 300